Wednesday, July 13, 2011
Making a comic, step by step - STEP 6
STEP 6: The frames.
I decided to draw on A3 paper, using as a starting point a basic grid of 3 x 3 frames.
I measured and divided roughly the A3 in 3 x 3 rectangles: each rectangle, 9 cm x 12 cm.
To draw the grid, I cut out a 9 x 12 cm rectangle of cardboard.
Then just copied its contour onto my A3 paper.
This probably is not the best way to do it, but it works for me (and I have the cardboard frame for future comics).
PASO 6: Las viñetas.
Decidí dibujar en papel A3, usando como punto de partida una distribución básica de 3 x 3 viñetas.
Medí y dividí a grosso modo el A3 en 3 x 3 rectángulos: cada rectángulo, 9 cm x 12 cm.
Para dibujar las viñetas, recorté un rectángulo de cartón de 9 x 12 cm.
Luego fui copiando su contorno en mi A3.
Probablemente ésta no sea la mejor forma de hacerlo, pero a mí me funciona (y me he guardado el rectángulo de cartón, para futuros cómics).
Wednesday, June 29, 2011
Making a comic, step by step - STEP 5
Finetune the script, look at the page, the double-spread and the whole comic.
Make sure text and images flow in a way you like.
PASO 5: Refinar.
Ajustar el guión, fíjate en la página, la doble página y el cómic entero.
Cerciórate de que texto e imágenes fluyen a tu gusto.
Making a comic, step by step - STEP 4
STEP 4: Layout.
Distribute the script (actions, dialogue and captions) in pages.
Draw rough sketches of how each page would look.
Pay attention to:
- composition balance (two-page spread)
- point of view
- rythm/size of panels
I find it useful to choose a grid (in this case 3x3) as a starting point.
PASO 4: Paginación.
Distribuir el guión (acciones, diálogo y voz en off) en páginas.
Dibujar bocetos muy brutos de cómo se verá cada página.
Ojo con:
- composición y equilibrio (en la doble página)
- puntos de vista
- ritmo/tamaño de las viñetas
Me resulta útil elegir una cuadrícula (en este caso 3x3) como punto de partida.
Making a comic, step by step - STEP 3
STEP 3: Script.
Flesh out that idea: characters, actions, setting, dialogue, tone.
Pay attention to point of view: who tells the story and when.
PASO 3: Guión.
Desarrollar esa idea: personajes, acciones, situación, diálogo, tono.
Ojo con el punto de vista: quién cuenta la historia y cuándo.
Flesh out that idea: characters, actions, setting, dialogue, tone.
Pay attention to point of view: who tells the story and when.
PASO 3: Guión.
Desarrollar esa idea: personajes, acciones, situación, diálogo, tono.
Ojo con el punto de vista: quién cuenta la historia y cuándo.
Tuesday, June 28, 2011
Making a comic, step by step - STEP 2
STEP 2: Characters.
Isa, a frequent guest in the world of dream.
Short hair, athletic.
This is one of my regular characters, so I know her, still not well enough to keep her the same shape and and proportions in all drawings. Yaaarg!
PASO 2: Los personajes.
Isa, una visitante habitual del mundo de los sueños.
Pelo corto, atlética.
Es uno de mis personajes habituales, así que la conozco, no lo suficiente para que mantenga la misma figura y proporciones en todos los dibujos. Yaaarg!
Isa, a frequent guest in the world of dream.
Short hair, athletic.
This is one of my regular characters, so I know her, still not well enough to keep her the same shape and and proportions in all drawings. Yaaarg!
PASO 2: Los personajes.
Isa, una visitante habitual del mundo de los sueños.
Pelo corto, atlética.
Es uno de mis personajes habituales, así que la conozco, no lo suficiente para que mantenga la misma figura y proporciones en todos los dibujos. Yaaarg!
Making a comic, step by step - STEP 1
STEP 1: Idea.
A 4-page comic about dreams Vs reality. How can we be so sure that dreams do not actually take place?
PASO 1: La idea.
Un cómic de 4 páginas sobre sueños Vs realidad. ¿Cómo podemos estar tan seguros de que los sueños de verdad no suceden?
Sunday, June 5, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)






